When Ian Loring ’88 and Isabelle Parsons Loring ’87 returned to campus to celebrate his 35th Reunion during Trinity’s 周年纪念 year, the Boston-based couple delighted in spending time with close friends. Staying overnight in a Trinity residence hall made the experience even more special.

But what Isabelle and Ian say always makes coming back to campus particularly meaningful is the fact that they first met as Trinity students, in the fall of Ian’s first—Isabelle’s second—year at Trinity.

“Meeting each other, obviously, was the biggest highlight of our college experience,伊恩说。.

信誉最好的网投十大平台的最后一年, Ian knew popping the question would not be a huge surprise to Isabelle, 但他想让它有趣而难忘. He enlisted Alpha Delta Phi brothers to help him spell out a message in powdered lime in the middle of a pasture on Nantucket Island on property belonging to his aunt.

Then Ian contrived for the two of them to board a plane set to fly over the island they loved, enabling Isabelle to look down and see the simple, 下面是三个字的留言:“伊兹——嫁给我.”

Attending the Trinity Reunion allowed 这对夫妇 to reconnect with many close friends, including Ian’s fraternity brothers and lacrosse teammates. “We have many deep connections and wonderful friendships that have continued since graduation,伊恩说。.

Isabelle also shares a Trinity bond with her father, Ira Manning Parsons III ’52. “我记得我还是高中生的时候, traveling from Baltimore with my dad to see Trinity; I immediately felt a visceral connection to the place. I saw the fun that students had hanging out on the Quad together, 每个人脸上都挂着笑容, and it fit with what I had envisioned college to look like,”她说。.

Trinity lived up to Isabelle’s initial impression. Among her favorite memories was being part of the Concert Choir and singing in the 信誉最好的网投十大平台 Chapel.

An economics major, Ian notes that one of his most influential academic advisers was 黛安娜Zannoni, G. Fox and Company Professor of Economics, with whom he served as a teaching assistant. “I remember talking with Professor Zannoni about my career choices. She’s an amazing person who not only got me inspired in economics but was a great mentor.”

伊恩也拥有M学位.B.A. 哈佛商学院毕业, and serves as senior managing director and executive chair of Haveli Investments, a private equity firm focused on the technology industry. Earlier in his career, he spent 24 years at Bain Capital. “Trinity did a terrific job of preparing me for the real world,” he said. “A Trinity education gave me an ability to work with a variety of people, and a strong work ethic. These are skills that helped me advance throughout my career.”

For Isabelle, Trinity’s Hartford location was a key factor in her academic pursuits. “There were opportunities to do great internships related to my psychology major,”她说。, noting her internships with the Institute of Living and a local nursery school. 毕业后, she also interned on campus for a year working closely with Tina Dow, 当时的住宅事务主任, 还有大卫·维纳,86届, ’93, 然后是学生主任.

“I realized I really liked working in an educational environment.” That experience led her to an admissions officer position at Barnard College in New York City. “And when we moved to Boston, I worked at the Harvard Art Museums in advancement. I was fortunate to have a solid knowledge of art history, from the many fantastic classes I took at Trinity—so that was a real asset.”

今天, 这对夫妇, 三个孩子的父母, gives back to the community philanthropically and by volunteering their time. Mostly, their efforts are in educational access and healthcare.

在医疗保健领域, Isabelle volunteers with cancer centers at Beth Israel Deaconess Medical Center and Massachusetts General Hospital. “We also support medical research at Mass General Brigham involving CAR T-cell therapy, with the hope of ensuring better outcomes for cancer patients.”

For several years Isabelle also has served on the board—and is a former board chair—of the Steppingstone Foundation, 这是一家总部位于波士顿的非营利教育机构. At Trinity, during the COVID-19 pandemic, 这对夫妇 supported financial aid for students affected by COVID-related financial challenges. “We see the transformational benefits of a college education, 每个人在生活中都应该有机会,伊莎贝尔说.

Additionally, Ian is passionate about sports and Isabelle feels the same about conservation. Ian is board chair of the Boston Amateur Basketball Club. “It’s an organization that helps talented kids become better basketball players and also get access to high quality education,伊恩说。. And as a volunteer with the Nantucket Conservation Foundation, 伊莎贝尔说, “I wanted to give back to a place that’s really meaningful to our family.”

伊恩补充道,他是信誉最好的网投十大平台的一名接受者 加里·麦奎德奖, “Trinity is so important to us because of all that it’s given us over the years and continues to give us—that’s probably the core of it, the lifelong relationships and fantastic experiences. 我们很幸运,也很自豪能成为班塔姆人!”